Языковые изменения

Языковые измененияПервый из них, «Использование акустических баз данных и исследование языковых изменений» , получил финансовую поддержку организации INTAS при Евросоюзе в Брюсселе. Мы смогли реконструировать некоторые записи из Пушкинского дома и сделать их доступными для дальнейших исследований, что важно не только по культурно-историческим причинам, но и для описания языка и изучения прямых свидетельств языковых изменений. Во втором проекте INTAS, «Звуковые архивы Санкт-Петербурга в мировой сети» , некоторые звукозаписи были выложены в Интернет и теперь доступны для дальнейшего изучения. В обоих проектах партнёром, ответственным за технические вопросы выступил Архив фонограмм Австрийской Академии наук. Для этих проектов мы, в первую очередь, завершили реконструкцию материалов звукового архива из собрания Жирмунского. Знаменитый лингвист В. М. Жирмунский записал в 1927—1930 годах немало устного материала, в частности, песни немецких поселенцев, на вощёные картонные диски. В рамках проекта INTAS эта коллекция была скопирована на магнитофонную ленту и теперь хранится в специальной базе данных. Для нашего третьего проекта INTAS, «Создание полнотекстовой базы данных по финно-балтийским языкам и русским диалектам Северо-запада России» , мы подготовили опись языков малых финно-угорских народов вокруг Санкт-Петербурга и в Карелии. Она даёт специфическую лингвистическую картину региона, где на вымирающих языках, наподобие вепсского, ижорского, вотяцкого, ижорско-финского и карельского, и различных русских архаических диалектах говорят близкие соседи.

Написать ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: