Категория прихожан

Категория прихожанОднако сложившаяся «элита» приняла это решение без учёта интересов путешествующих голландцев. О прекращении контракта было объявлено в середине лета, когда в гавани было полно голландских судов. К матросам прибавилась новая категория прихожан: купцы из Вризенвеена, которые по суше привозили товар в Санкт-Петербург и, подобно морякам, возвращались в Голландию до зимы. Они опасались, что церковь утратит свой голландский характер, когда будет назначен пастор в угоду германоязычной пастве, и бурно выражали свой протест. В 1776 году при преподобном Й. Х. Л. Ройтере, преемнике Гаргона, был достигнут компромисс: зимой, для иммигрантов и их потомков, службы будут вестись на немецком языке, летом, для гостей Петербурга — на голландском. Тем временем, Немецкая реформатская церковь привела свои дела в порядок, так что ожидаемый приток прихожан Голландской церкви так и не состоялся.

Вот так через 60 лет после основания Голландская церковь официально стала двуязычной. Двуязычной, но чуждой русскому обществу. Всё могло бы измениться, если бы царю удалось осуществить свой план. После смерти преподобного Ройтера в 1798 году царь запретил приглашать пасторов из-за пределов Российской империи. Очевидно, российские власти стремились заручиться лояльностью церквей и их служителей стране своего пребывания. Для голландских протестантов Санкт-Петербурга такое положение было неприемлемым. Им пришлось бы открыть свою кальвинистскую семинарию, наподобие той, что была у лютеран в Дерпте. Но количество реформатских, кальвинистских церквей было для этого слишком мало. Голландцы предпочли оставить место пастора вакантным, пока через несколько лет, в 1802 году, его не смог, при изменившихся условиях, занять преподобный Г. М. Лам — пинг, родившийся и получивший образование в земле Линген, Германия. Он владел обоими языками и, будучи кальвинистом из Рейнской области, вполне подходил для обоих языковых сообществ прихожан. Его преемник, преподобный Д. Й. Янсен, также был немец, из земли Клеве. Понятно, что немецкий пастор был предпочтительней голландского, поскольку к тому времени — это было в 1809 году — число германоязычных прихожан многократно превосходило число голландских.

Написать ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: