Имя мужественного советского юноши

Имя мужественного советского юношиТак имя мужественного советского юноши стало для свободолюбивой балканской молодежи синонимом бесстрашия и храбрости. Десятки тысяч километров отделяют Вьетнам от Советского Союза. В Музее Н. Островского в Москве хранятся два экземпляра книги «Как закалялась сталь» на вьетнамском языке. Один из них написан от руки, другой — напечатан на машинке. Эти книги прислали солдаты Тран Дик Ки и Нгуен Дик Туен. «Роман «Как закалялась сталь»,— рассказал Тран Дик Ки,— появился у нас в период Сопротивления. Этот роман мы приняли за самого близкого, самого дорогого друга. Мы любим Павла Корчагина и хотим быть похожими на него. Мы чувствуем, что жизнь Павла Корчагина похожа на нашу жизнь. Нам дали эту книгу на короткое время. Мы собрались и решили ее переписать, чтобы она всегда была с нами, чтобы мы учились по ней…

Мы прошли с этой книгой десятки тысяч километров по изрытым дорогам. Однажды, когда мы гнали неприятеля через Черную речку, у нас не оказалось лодок, тогда мы оставили все на берегу, даже альбомы с фотографиями родных и взяли лишь оружие и эту книгу…»

Такова примерно судьба и второй книги — одного из шести экземпляров, напечатанных на машинке2Э.

А недавно делегация ЦК Союза трудовой молодежи Вьетнама, побывав в Музее Н. Островского в Москве, передала еще один редчайший экземпляр книги «Как закалялась сталь», переписанный от руки в школьной тетради мужественным южновьетнамским патриотом — одним из участников борьбы против американских агрессоров. Глава делегации, член бюро ЦК СТВМ Ле Суан Донг оставил в книге посетителей музея такую запись: «Жизнь и творчество Николая Островского — могучее мобилизационное оружие в борьбе против всех врагов народа, а также в строительстве нашей родины…»

Написать ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: