Оригинальный текст

Оригинальный текстПётр I составил записку о том, что узнал в Голландии. Оригинальный текст был написан по-русски с вкраплениями фонетически воспроизведённых голландских судостроительных терминов. Перевод с русского на английский язык осуществил Алексей Край — ковский, голландские термины перевёл автор этих строк. Теперь становится понятно, к чему стремился Пётр во время своего пребывания в Голландии. Подлинник конспекта опубликован в Письмах и бумагах Петра Великого, Т. 1. 1896.

Если вы хотите построить боевой корабль или какое-либо другое судно, сначала надо взять длину от носа до кормы и провести перпендикуляры на обоих концах, затем под этой линией провести киль, поделить длину между перпендикулярами на десять частей и нанести все линии на лист диагонально. Затем провести прямую, идентичную нижней, над боковым видом судна, поделённой таким же образом одного конца до другого. Затем взять ширину главного шпангоута согласно главного риббанда и провести над ней прямую на расстоянии половины ширины главного шпангоута и такую же сзади для кормового транца и спереди для носовой части судна.

Затем начертите нос и корму, а потом — днище ; поле днища начертите боковую скулу, причём скула не должна быть слишком широкой, в любом случае меньше главного риббанда и буртик, затем — подкильный конец; скула равна длине транца, далее измерьте где десять линий пересекают основные и начертите шесть плоскостей вида сзади и три между главным шпангоутом и кормой.

Написать ответ

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подтвердите, что Вы не бот — выберите человечка с поднятой рукой: