История чешско-русских литературных связей

История чешско-русских литературных связейИсторию чешско-русских литературных связей трудно представить без Карла Гавличка-Боровского, творчество которого стало ярким проявлением борьбы чешской прогрессивной общественности первой половины XIX века за развитие самобытной, подлинно народной литературы.

Взаимоотношения Гавличка и прогрессивных писателей России — один из наиболее сложных вопросов в изучении литературного наследия чешского национального поэта. Изучение данного вопроса усложняется тем, что сохранившиеся высказывания чешского поэта, порой противоречивые, исключающие друг друга, не всегда глубоко и полно отражают его позиции. К тому же современное литературоведение еще не имеет конкретных исследований литературного наследия Гавличка, не располагает всеми материалами о его жизни, политической и литературной деятельности. ^

Вместе с тем, наблюдения современников, в равной мере, как и частичное сопоставление критических статей, анализ эпистолярного наследия, ряда художественных и публицистических произведений 1 — яркое свидетельство того, что между Гавличком и прогрессивными писателями России были не только типологические связи. Переживавшая бурный расцвет русская литература, в которой уже при жизни Гавличка прочно утвердился метод критического реализма, значительно ускорила процесс становления Гавличка как глубоко национального, самобытного писате — ля-реалиста. :

Чешский поэт изучил русскую литературу не только по сведениям о над, имеющимся в Чехии. Находясь в России, он овладел русским и украинским языками, имел доступ в библиотеку Мос7 ковского университета, в частные библиотеки русских и украинских славистов.

Уезжая в Россию в качестве домашнего учителя детей профессора Московского университета С. П. Шевырева, он обязался подробно информировать чешских будителей о состоянии и развитии русской литературы. Для этого он постоянно читает художественные и публицистические новинки, систематически следит за русской периодической прессой.

Написать ответ